Общероссийская общественная организация инвалидов
«Всероссийское ордена Трудового Красного Знамени общество слепых»

Общероссийская общественная
организация инвалидов
«ВСЕРОССИЙСКОЕ ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ОБЩЕСТВО СЛЕПЫХ»

      ВОС — 90 ЛЕТ

ИСТОРИЯ И СОВРЕМЕННОСТЬ

Окончание. Начало читайте в №№ 4,5.

С президентом ВОС Александром Яковлевичем Неумывакиным побеседовал главный редактор «НЖ» Владимир Бухтияров.

— Уважаемый Александр Яковлевич, скажите, какие основополагающие цели  поставлены перед СМИ ВОС? Чем в своём творческом служении должны руководствоваться незрячие авторы?

— Хочу сообщить нашим дорогим подписчикам, профессиональным  и самодеятельным корреспондентам, что сравнительно недавно принятая  «Концепция  информационной политики ВОС до 2017 года» уже находит практическое применение. Она отражает меняющуюся сущность перехода к системному этапу развития современного ресурса новостного, аналитического и литературно-художественного  сообщества, органически встроенного в российское медийное пространство. Выполняя меры воздействия на социум, следует тщательно изучать настроения интеллектуальной элиты и населения в целом, чтобы в прессе, а также в Интернет-сетях будничные события и масштабные праздники маломобильных россиян освещались, по возможности, в позитивном ключе.

В рамках уставной деятельности необходимо проводить пропагандистские кампании, приоритетным направлением которых должно стать программное законотворчество. При этом предстоит создавать условия, содействующие правовому и экономическому просвещению, всестороннему развитию личности и нравственно-эстетическому воспитанию. Важнейшей задачей является участие в формировании безбарьерности жизнедеятельности с применением комплексной реабилитации, способствующей трудоустройству и повышению квалификации незрячих.

Стратегия развития сбалансированного информационного поля основывается на беспристрастности, оперативности и эксклюзивности. Она предполагает создание условий для успешной защиты интересов инвалидов и должна быть  направлена на распространение полезных сведений, конструктивных идей, шедевров искусства и литературы, что крайне важно для формирования положительных эмоций и накопления багажа знаний. При этом приоритетным направлением  остаётся выпуск собственных периодических изданий. Как известно, чем чаще средства массовой информации рассказывают о наших организациях, учреждениях и хозяйственных обществах, тем грандиознее кажутся их достижения и удивительней планы.

— Дайте, пожалуйста, оценку специфической деятельности  наших подписных изданий.

— В упоминавшейся «Концепции» неоднократно подчёркивалось, что  первоочередной необходимостью  периодической печати является создание материальной  базы регулярного и полнотиражного выпуска изданий для незрячих. Это во многом определяет стремительное внедрение новых подходов к инновациям. В свою очередь, основное требование к редакциям  заключается в формировании актуального содержания в сочетании с направленностью на конкретные целевые аудитории, что обеспечивает максимальное удовлетворение социальных потребностей в суперкачественной продукции полиграфии спецназначения.

Инвалидам по зрению хорошо известен звуковой журнал «Диалог»,  созданный Александром Ивановичем Лапшиным, а ныне возглавляемый Ириной Николаевной Зарубиной. Это популярное подписное издание теперь будет выходить исключительно на флешкартах. Живые голоса участников бесед и яркое музыкальное сопровождение репортажей с мест привлекают слушателей.

Многовариантный журнал «Наша жизнь», который почти полвека назывался «Жизнь слепых», как и прежде, вносит значительный вклад в информационно-пропагандистскую составляющую удачно функционирующей системы. Примечательно, что главным редактором ежемесячника с давними традициями более  сорока лет был Евгений Дмитриевич Агеев. Такой уникальный результат достоин Книги рекордов Гиннеса! Главным достижением редакции стало сохранение разветвлённого творческого коллектива заочных авторов. Радует, что среди внештатных корреспондентов встречаются и председатели региональных организаций ВОС. Особенно плодотворно самодеятельной журналистикой занимаются: Надежда Валерьевна Нельзикова из Архангельска, Дмитрий Вячеславович Поташев из Владивостока, Анатолий Николаевич Башкин из Калининграда, Юрий Серафимович Третьяк из Краснодара, Алексей Борисович Колосов из Санкт-Петербурга и Александр Сергеевич Осипов из Ярославля. От них не отстают и лидеры МО: Набиюлла Койчакаевич Захратуллаев из Дагестана, Рифкат Гарайханович Гардиев из Татарстана и Леонид Фёдорович Смелков из Удмуртии.

— Расскажите, пожалуйста, какие тенденции проявляются в обеспечении инвалидов по зрению учебной, научно-популярной  и художественной литературой различных форматов?

— Слава Богу, даже во время кризиса в правительстве России с пониманием относятся к насущным экономическим запросам маломобильных граждан, поэтому по-прежнему сохраняется федеральная поддержка наших гуманитарных проектов. Радует, что руководителей страны всерьёз волнует просвещение и эстетическое воспитание инвалидов. Несомненно, такое благожелательное внимание на самом высшем уровне является заслугой незрячих депутатов Государственной Думы. Насколько мне известно, пока в информационном обеспечении  людей с ограниченными возможностями здоровья никаких негативных изменений не ожидается. Наоборот, в текущем году субсидирование звуковой, брайлевской и крупношрифтовой литературы должно увеличиться примерно на 10 миллионов рублей. Во всяком случае, в Минфине подтвердили, что соответствующие средства в бюджете предусмотрены. Следовательно, выпуску наших изданий не грозит и общепринятое десятипроцентное сокращение ассигнований.

По моему мнению, наши тифлокомплексы и специализированные типографии прекрасно оснащены. Они предлагают лицензионную продукцию, способную удовлетворить  потребности самых придирчивых клиентов. Однако налаженное производство должно стать предельно рациональным, так как в нынешней напряжённой обстановке предстоит по возможности экономить имеющиеся ресурсы. Не сбавляя набранный темп, теперь нужно крайне чётко планировать работу, скрупулёзно координируя действия всех заинтересованных лиц и добиваясь  слаженности усилий.

— В чём специфика художественной звукозаписи для слепых?

— Конечно, огромным достижением является увеличение выпуска «говорящей» книги, которая пользуется повышенным спросом у любителей словесности, страдающих заболеваниями глаз. Будучи в курсе европейских  издательско-полиграфических процессов, могу с уверенностью заявить, что мы находимся на абсолютно правильном пути развития образцов цифровой аппаратуры. Международные выставки убеждают, что тифлофлешплееры, внедряемые нами, по некоторым показателям даже превосходят зарубежные аналоги. Соответственно, обеспечивается практически неограниченный доступ незрячих читателей к озвученным фондам, потому что у подавляющего большинства библиотек для слепых уже имеются  технологические возможности тиражировать на флешкарты типа SD произведения различных жанров. При этом используются  записи на внешних винчестерах, получаемые из ИПТК «Логосвос», коллектив которого находится в авангарде борьбы за информационное равноправие незрячих, реализуя самые дерзновенные задумки. Мощная инфраструктура и ультрасовременное оборудование позволяют с оптимизмом смотреть в завтрашний день. Умелые специалисты успешно осуществляют инновационные проекты под руководством вице-президента ВОС и генерального директора комплекса Владислава Сергеевича Степанова.

— Александр Яковлевич, как, по Вашему мнению, следует  совершенствовать изучение и распространение системы Брайля, чтобы она продолжала оставаться эффективным средством общения «тяжёлых инвалидов»?

— К сожалению, подлинных знатоков рельефно-точечного шрифта всё меньше. Об этом свидетельствует и постепенное сокращение  тиражей нашей периодики, впрочем, появилась компьютерное «братство» интеллектуалов, вынужденных получать сведения на ощупь. Данная сравнительно новая разновидность завсегдатаев «всемирной паутины» ориентируется исключительно на сорокамодульный тактильный дисплей экранного доступа, в просторечии называемый «брайлевской строкой».

Понимая всю актуальность проблемы, была создана временная Комиссия ЦП ВОС по унификации системы Брайля, которую возглавил замечательный поэт из Санкт-Петербурга Олег Николаевич Пилюгин. Это не случайно, ведь ИПО «Чтение» ВОС, директором которого он является, а ещё  московское издательство «Репро» осуществляют выпуск львиной доли литературы для тотальников.

Чтобы сохранить и приумножить «золотой фонд» знатоков РТШ, в местных и региональных организациях следует продолжать проводить разнообразные конкурсы чтения и письма по системе великого француза. Разумеется, в рамках всероссийских фестивалей и турниров надо на постоянной основе планировать аналогичные состязания под эгидой Культурно-спортивного реабилитационного комплекса ВОС. Регулярные целевые мероприятия спецбиблиотек тоже важны.

— Какое место в повседневной жизни «собратьев по недугу» занимает Интернет, включая социально ориентированные сайты?

— Ради расширения читательского контингента следует настойчиво продолжать развитие электронных средств общения с обязательным стимулированием обратной связи. Таким путём руководство ВОС может  оперативно распространять важнейшие сведения о принимаемых решениях, прежде всего, в социальном аспекте. При этом очень ценятся простота и доступность изложения, вовлечённость общественных корреспондентов и рядовых активистов в процесс создания материалов.

Нам предстоит в ускоренном темпе внедрять передовые мультимедийные технологии, укрепляя позиции в социальных сетях и блогосфере, чему способствуют сайты наших реабилитационных центров и санаториев, региональных правлений и предприятий. Ключевым элементом Интернет-структуры стал аналогичный и суперактуальный источник информации с очень броским названием «Объективность», который курирует вице-президент ВОС Владимир Васильевич Сипкин.

Надо констатировать, что сотрудники пресс-службы, в том числе её руководитель Валерий Яковлевич Матвеев, уделяют пристальное внимание главному сайту ВОС, который способствует комплексному решению насущных проблем организации. Естественно, там официально используются  прогрессивные методы и технологии продвижения контента виртуального помощника слепых. Кроме всего прочего,  на нём можно найти электронные версии наших журналов.

Кстати, все Интернет-ресурсы органов власти различных уровней, где так или иначе можно получить государственные услуги, в обязательном порядке предстоит приспособить в интересах инвалидов с дефектами зрения. Такое реабилитационное реформирование требует безотлагательного вмешательства, пусть даже придётся внести изменения в законодательство.

— Александр Яковлевич, напомните, пожалуйста, какие слепые деятели культуры и, в частности, музыканты добились выдающихся творческих успехов?

— Можно долго перечислять имена креативных исполнителей и авторов, которые  завоевали всенародное признание, но я ограничусь лишь самыми яркими примерами. Одним из них является Иван Григорьевич Яковлев, учившийся во Владикавказе и Ростове-на-Дону, окончивший  музыкальное училище по классу скрипки. В столице он занимался созданием профессионального Музыкально-эстрадного объединения и регулярно выступал перед военноослепшими. Скрипачом  был и тотальник Кирилл Борисович Жиркович из Кронштадта. Виртуоз  окончил Московскую консерваторию и почти на полвека стал солистом МЭО. Интересно, что заслуженному артисту РСФСР обычно на рояле аккомпанировала сестра Нина. Заметный след в искусстве оставил блестящий интерпретатор и пианист Леонид Михайлович Зюзин, увлёкшийся музыкой ещё в Георгиевске, а впоследствии ставший одним из лучших выпускников столичной консерватории. Артур Михайлович Айдинян родился в Греции, постигал вокальное искусство в Италии, сражался в рядах сопротивления и потерял зрение в фашистских застенках. После войны он приехал в Одессу, а затем поселился в Москве и в 1957 году народный артист Армянской ССР блистал на Всемирном фестивале молодёжи и студентов.

Совсем недавно ушёл из жизни универсальный композитор, лауреат международного и всесоюзного конкурсов Глеб Серафимович Седельников, известный ещё и по поэтическому псевдониму Валентин Загорянский. Завершил свой творческий путь и заслуженный деятель искусств Российской Федерации, председатель Союза композиторов Республики Башкортостан Салават Ахмадиевич Низаметдинов, который был удостоен престижной премии имени Дмитрия Шостаковича и аналогичных государственных наград его родной республики. Их жанровый диапазон охватывал симфонические произведения, музыку к спектаклям и фильмам, романсы и эстрадные песни.

— Возможно, у незрячих была особенно любимая музыкальная специализация?

— Закономерно, что у членов ВОС наибольшей популярностью пользовался инструмент, названный в честь былинного сказителя. Знатный гармонист часто считался «первым парнем на деревне», даже тотальник неплохо зарабатывал и обеспечивал семью. Поныне игра на свадьбах и работа в народных коллективах даёт возможность успешно конкурировать со зрячими, а до недавнего времени это было ещё престижней и прибыльней. Так своеобразно легендарный слепец Баян помогал тысячам «собратьев по несчастью» достойно трудоустроиться.

Феноменальным концертным исполнителем был заслуженный артист РСФСР Иван Яковлевич Паницкий. В семидесятых годах прошлого века даже проходили конкурсы баянистов, посвящённые прославленному солисту Саратовской филармонии. Пожалуй, самым знаменитым незрячим членом Союза композиторов СССР являлся «Заслуженный деятель искусств РСФСР» Николай Петрович Поликарпов. Он автор более шестисот популярных песен и других произведений, включённых в 16 сборников, в их числе «Пути-дороги Родины» и «России простор вековой». Василий Михайлович Истомин, ставший лауреатом Первого Международного конкурса музыкантов-исполнителей с дефектами зрения в Праге, воспитывался на фольклоре Севера, а значит, тоже начинал с гармошки, но переквалифицировался в классного трубача. Набравшись опыта в оркестре Большого театра, к пятидесятилетию Великой Победы профессор сочинил и поставил в ЦДК ВОС оперу «Русские женщины», кроме того, широко известен цикл его романсов на стихи незрячих поэтов «С любовью о любви».

— Скажите, а какие талантливые незрячие музыканты вносят заметный вклад в развитие современной культуры?

— В ряду здравствующих, прежде всего, хочу отметить Заслуженного работника культуры Российской Федерации, Почётного члена  ВОСГлеба Александровича Смирнова. Кстати известному композитору, исполнителю, музыковеду, редактору брайлевской нотной литературы, автору нескольких методических руководств и множества статей в июне исполнилось 85 лет.Среди баянистов-виртуозов особое место занимает «Заслуженный артист РСФСР» Вениамин Прокопьевич Палецкий, до сих пор служащий искусству в КСРК ВОС. Такое же почётное звание имеет и эстрадная певица Диана Гудаевна Гурцкая, которая, помимо всего прочего, является членом Общественной палаты Российской Федерации. По сути, как раз именно они заполняют ответственную представительскую нишу инвалидов по зрению в мире зрячих.

На современном этапе подобный статус обрёл и уникальный пианист Олег Аккуратов, ставший прототипом главного героя фильма «Пёстрые сумерки». Ему под стать известный джазовый вокалист Сергей Манукян и камерный исполнитель романсов Сергей Санаторов. 

— Александр Яковлевич, объясните, пожалуйста, как ВОС содействует повышению интеллектуального и общеобразовательного уровня своих членов, способствуя их профессиональному и творческому самовыражению? В чём заключается подготовка конкурентоспособных кадров?

— Мы  десятилетиями планомерно и систематически помогаем слепым и слабовидящим в их всестороннем развитии. Повышение их образовательного уровня выражается в постоянном сотрудничестве и разностороннем взаимодействии с учебными заведениями, а также со специальными библиотеками. В государственных вузах, лицеях и училищах, где занимаются члены ВОС, добиваемся повсеместного внедрения учебного процесса, обеспечивающего незрячим  высокую  квалификацию, что нивелирует их инвалидность в глазах будущих работодателей. Великолепные массажисты и музыканты, юристы и преподаватели, учёные и программисты — это наша гордость. Тысячи достойных профессионалов с дефектами зрения и сегодня крайне востребованы, потому что большинство из них знают своё дело гораздо лучше здоровых коллег, а к тому же отличаются похвальной пытливостью и потрясающим трудолюбием.

Впрочем, весомые достижения возникают не на пустом месте. Поступательное движение стимулируют постоянные меры поддержки. К первоочередным из них нужно отнести заботу о создании и совершенствовании тифлотехнических средств особого назначения. Профессиональному и творческому самовыражению отлично соответствует специальное рабочее место, обеспечивающее надёжный и постоянный выход в Интернет. Комплекс должен включать достаточно мощный персональный компьютер или ноутбук. Для тотальников необходима лицензионная программа экранного доступа «JAWS» с русскоязычным синтезатором речи, а для пользователей с приличным остаточным зрением требуется функция увеличения изображений. Ценным подспорьем в карьерном росте может стать смартфон на базе Android, приложения которого обеспечивают прослушивание «говорящих» книг в формате mp3, дают возможность распознавать купюры, цвета, читать штрих-коды и текстовые надписи. Он позволяет осуществлять информационную коммуникацию, работать с электронной почтой и даже помогает ориентироваться на местности с помощью GPS-навигации. В  КСРК ВОС уделяют пристальное внимание освоению суперсложных устройств, чтобы они нашли широкое применение не только в мегаполисах, но и в провинции. В последнее время наблюдается заметный рост интереса к повышению Интернет-самостоятельности. Процесс идёт довольно бурно, особенно среди молодёжи, чему способствуют различные интерактивные форумы и конкурсы. Ликвидации «электронно-технической безграмотности» настойчиво способствует «Радио ВОС» при непосредственном участии Олега Шевкуна.

С учётом зарубежного и собственного опыта социально-бытовой адаптации и поиска работы инвалидами по зрению в Институте «Реакомп» разработана уникальная методика пятиступенчатого прохождения комплексной реабилитации. Его специалисты могут реально помочь в практическом поиске свободной вакансии, чтобы потенциальный кандидат на должность после прохождения испытаний был готов к самостоятельным действиям на открытом рынке труда и прямой конкуренции со зрячими претендентами.

— В чём, на Ваш взгляд,  заключается специфика  и каково значение  реабилитационных  центров, а также  других учреждений ВОС?

— Центр реабилитации слепых, Школа подготовки собак-проводников и Гостиничный комплекс ВОС являются негосударственными учреждениями, а два первых — ещё и образовательными. Все они свою деятельность осуществляют в соответствие с Уставом. Их учредителем и собственником является Общероссийская общественная организация инвалидов «Всероссийское ордена Трудового Красного Знамени общество слепых». 

НОУ «Центр реабилитации слепыхВОС» был создан в 1963 году в Чебоксарах, а через четырнадцать лет переведён в Волоколамск. В настоящее время он имеет филиалы в Бийске Алтайского края и Железногорске Курской области. Его финансирование осуществляется из федерального бюджета и частично за счёт собственных средств нашего Общества. В течение двух с половиной месяцев там реализуются  обучающие программы по социальной или, точнее,  элементарной реабилитации, а продолжительность курса дополнительного профессионального образования вдвое длиннее.

Россияне с ослабленными зрительными возможностями с помощью опытных наставников успешно осваивают основы самообслуживания и домоводства, включая рукоделие. Они добиваются мобильности, чему  способствуют конкретные навыки ориентировки  в пространстве, а ещё их учат умению читать и писать по Брайлю. Там тотальникам объясняют, как пользоваться удобными тифлотехническими средствами. Оказывается, накладной считыватель, ограничители жидкости, дозаторы сыпучих продуктов, мультиварка с голосовым гидом, «говорящие» тонометры, термометры, глюкометры и часы могут значительно облегчить быт во тьме.

При желании можно выбрать  и освоить одну из доступных незрячим специальностей. В перечне отделения профессиональной подготовки есть ремонт обуви, игра на баяне, лозоплетение, резьба по дереву, столярно-мебельное и переплётное дело, а кроме того, практическое цветоводство с основами овощеводства, пчеловодство и птицеводство. В наши дни в почёте мастерицы макраме, вязания на спицах и крючком, а ещё  грамотные пользователи персональных компьютеров.

В Волоколамском ЦРС социокультурная реабилитация включает тематические вечера, конкурсы и дискотеки, выезды на природу и в музеи, посещение театров и концертов. Познакомившись с азами адаптивной физической культуры и научившись реализовывать творческие способности, даже тотальники побеждают депрессию и начинают ощущать себя равными среди равных. Ежегодно в ЦРС более шестисот незрячих получают путёвки в достойную самостоятельную жизнь!

В нашей стране лишь «Российская школа подготовки собак-проводников ВОС» имеет лицензию на право ведения соответствующей образовательной деятельности. Благодаря эффективному использованию субсидии из федерального бюджета в минувшем году 54 социально реабилитированных инвалида по зрению первой группы были бесплатно обеспечены надёжными «хвостатыми спутниками», а за 55 лет уже воспитано более четырёх тысяч двухсот  четвероногих помощников высшей квалификации.

В целях усиления безопасности и улучшения обслуживания инвалидов в прошлом году 20 сотрудников данного образовательного учреждения приняли участие в проекте Всероссийского общества слепых и столичной «подземки» по обучению собак-проводников сопровождению тотальников на территории повышенного риска. В эксперименте были задействованы  шестеро незрячих, 34 взрослых собаки и 18 щенков. Осенью также  стартовал востребованный проект, в рамках которого десятки работников Центра обеспечения мобильности пассажиров Службы движения ГУП «Московский метрополитен»   изучали методы содействия людям с ограниченными возможностями здоровья. Для этого специалистами «ЦРС» и «РШПСП ВОС» была разработана эксклюзивная программа корректного общения с гражданами, которые имеют заболевания глаз.

С 1992 года «Спортивно-реабилитационный гостиничный комплекс» функционирует за счёт бюджета ВОС и средств собственной коммерческой деятельности. Организуя на своей территории хорошее питание и качественный быт, а также оказывая комплексное содействие в транспортном и экскурсионном обслуживании, он обеспечивает временное комфортное проживание юридических и физических лиц, включая туристов с дефектами зрения.

Основной целью негосударственного учреждения  является реализация экономических и правовых механизмов, которые будут защищать законные интересы незрячих. Для этого создаётся целостная система интеллектуальной и физической реабилитации, отвечающая  потребностям государства, общества и граждан. В частности, предусматривается разработка и реализация масштабных мероприятий интеграционных программ.

Как известно, современным и очень эффективным направлением реабилитации является социальный туризм. Данный активный отдых жизненно необходим для интенсивной психологической разгрузки. Недаром за четыре  года в спортивно-оздоровительном и экскурсионно-познавательном проекте НУ «СРГК» ВОС приняли участие около пятисот  россиян из различных регионов.

— Какое, на Ваш взгляд, значение имеют физкультура и спорт в социальной реабилитации?

— Уже  с  тридцатых годов двадцатого века россияне активно занимались реабилитацией инвалидов по зрению средствами физической культуры и спорта. Впрочем, данная терминология появилась гораздо позже. При системном оздоровлении организма естественную потребность в умеренных нагрузках можно использовать в качестве дополнения к обычным методам гармоничного развития личности. Стремясь улучшить координацию движений, работоспособность и выносливость, инвалид учится преодолевать усталость и лень. Каждую зарядку или тренировку следует рассматривать как источник радости. Массовая физкультура и спорт являются мощным стимулом восстановления или налаживания новых контактов, что способствует социальной реинтеграции маломобильных россиян в общество.

Кстати, любые официальные соревнования проводятся в соответствии с ежегодными целевыми программами, а также  планами местных мероприятий, терапевтическое и психологическое значение которых трудно переоценить. У этого  активного отдыха есть значительное преимущество перед формальными упражнениями, ведь турнирный фактор возмещает потребность в игровой деятельности, дополняя борьбу с гиподинамией желанием победить и получить признание. Несомненно, высшие достижения незрячих мастеров мирового класса базируются на разветвлённой системе  региональных состязаний и неразрывно связаны с коллективной работой на местах, которая требует упорства и каждодневной самоотдачи.

ВОС совместно с ФСС развивает 42 вида спорта, из них более половины  включены во Всероссийский реестр. В их числе не только традиционные и вполне доступные для тотальников шашки, шоудаун и конькобежный спорт, но и довольно экзотичные, например: рыбная ловля, лапта, парасамбо, стрельба и скалолазание. В настоящее время успешно функционируют 1073 кружка и секции, в которых регулярно занимаются восемнадцать тысяч сто восемь незрячих, а всего атлетов с  ограниченными возможностями здоровья около двадцати двух тысяч.

Надо отметить, что первый республиканский турнир по шахматам среди слепых состоялся ещё в 1938 году. В 1975 году москвич Николай Степанович Руденский стал нашим «дебютным» чемпионом  мира, а затем Сергей Николаевич Крылов из Мытищ продолжил эту добрую традицию. В шашках выдающихся успехов добился председатель Костромской РО ВОС Дмитрий Владимирович Андреев. Сегодня акции азартных интеллектуалов из Российской Федерации котируются по-прежнему высоко.

— Александр Яковлевич, как Вы считаете, какое влияние зимние Паралимпийские игры оказали на популяризацию наших достижений среди зрячих?

— В согласованном формировании глобальной социальной политики всё заметней роль государства, что проявляется, прежде всего, в финансовой поддержке системы подготовки спортсменов-инвалидов, тренеров и  специалистов. Вне всякого сомнения, в кратчайшие сроки необходимо выявлять одарённых атлетов и воспитывать в них чувство состязательности, синхронно решая задачи приобщения незрячих граждан к полезному досугу и здоровому  образу жизни. Такие меры способствуют продвижению в массы положительного имиджа людей с нарушением зрения.

Одиннадцатая Паралимпиада в Сочи вновь  подтвердила стремление цивилизации встраивать слепых и слабовидящих в здоровое общество для дальнейшего  достижения рекордных результатов на базе специальных условий. Важную роль в этом играет Федерация спорта слепых, 17 лет возглавляемая вице-президентом ВОС Лидией Павловной Абрамовой. В программу развития ФСС вплоть до две тысячи двадцатого года включены 18 видов, из них 9 являются  паралимпийскими, в том числе летние — велотандем, голбол, дзюдо, плавание, мини-футбол и лёгкая атлетика и зимние: лыжные гонки, биатлон и горные лыжи.

Активисты ВОС стали инициаторами создания Паралимпийского комитета России, первым президентом которого доверили быть мне. В свою очередь, уже довольно давно вице-президентом этой авторитетной организации был избран член-корреспондент Российской академии образования и Международной академии общественных наук Олег Николаевич Смолин.

Выступая с 1988 года под девизом «Дух в движении», наши «гвардейцы» в общей сложности добыли 314 медалей, в том числе 118 высшего достоинства, 100 серебряных и 96 бронзовых. На Сочинской  Паралимпиаде-2014 хозяев площадки представляли 69 спортсменов-инвалидов различных нозологий, среди них — 12 незрячих, которые завоевали 29 престижных наград, в том числе по дюжине золотых и серебряных, что составило 36 процентов от общего количества реликвий нашей сборной. Потрясающая победа россиян в неофициальном командном зачёте ошеломила мировую общественность! Естественно, их самоотверженный подвиг на Родине оценили по достоинству: практически все маститые паралимпийцы стали заслуженными мастерами  спорта и орденоносцами. Позволю себе упомянуть лишь некоторых выдающихся «ударников», внёсших особый вклад в нашу медальную копилку. 

На отечественной Паралимпиаде Михалина Лысова из Свердловской области стала четырёхкратной чемпионкой в лыжных гонках и биатлоне, повторив триумф Турина и Ванкувера уроженки Волгограда Любови Васильевой, а Николай Полухин из Тюменской области праздновал победу трижды. Начиная с 1992 года, Валерий Купчинский из Брянской области девять раз поднимался на верхнюю ступеньку пьедестала почёта. Многоопытный виртуоз лыжни  оказывался в числе призёров на пяти  зимних Играх, а  в Канаде ему поручили быть знаменосцем сборной команды Российской Федерации. Его тёзка Редкозубов из Красноярского края выполнял ту же ответственную миссию на открытии  Игр в Сочи, впоследствии завоевав два «золота» на крутых склонах. Вообще, горные лыжи для россиян впервые стали медалеёмкими. Двойной успех сопутствовал и Александре Францевой с Камчатки, которую старался поддерживать брат Иван, только ему меньше повезло.

Нужно заметить, что их землячка Оксана Савченко является самой титулованной действующей пловчихой в нашей стране, ведь в её коллекции — восемь высших наград, привезённых  из Китая и Великобритании. Ну, а раньше неоспоримым корифеем дорожек был пятикратный победитель Сиднея и Афин Андрей Строкин. Дзюдоисты тоже не подкачали, достаточно вспомнить Мадину Казакову  из Дагестана и Олега Крецула, которым рукоплескали Афины и Пекин. Елена Паутова с Кубани на греческих и английских дорожках продолжила победную поступь Риммы Баталовой, которая остаётся  рекордсменкой среди российских легкоатлеток. Эти бегуньи, как и некоторые другие перспективные представители летних дисциплин, тренировались на отличной базе в Уфе, а затем, получив высшее образование и жильё, остались в Башкортостане.

На этой мажорной ноте мне и хочется завершить нашу содержательную беседу. Надеюсь, что «История и современность» Всероссийского общества слепых открылась маломобильным гражданам и особенно зрячим читателям с неожиданных сторон. Наверняка они узнали много нового и припомнили подзабытые факты различных этапов развития нашей организации. От души желаю всем незрячим личного счастья и благополучия, в том числе денежного, а главное — крепкого здоровья и бодрости, ведь перед нами стоят непростые задачи дальнейшего развития и совершенствования взаимовыгодных отношений между инвалидами и здоровыми людьми!

— Огромное спасибо Вам, Александр Яковлевич, за исчерпывающий экскурс в исторические глубины и подробный обзор нынешнего положения. Уверен, что уважаемые подписчики журнала получили ответы на многие свои животрепещущие вопросы. Теперь они лучше представляют прошлое и настоящее ВОС. Знаменательный юбилей позади, но мы не должны останавливаться на достигнутом, ведь всем нам предстоит трудная и повседневная работа на общее благо!

РЕАБИЛИТАЦИЯ ПО СУЩЕСТВУ

Зимнее свидание с Чехией

Продолжение. Начало читайте в №№ 2, 3, 4

В Прагу мы вернулись поздним вечером. Покидая автобус, рассчитывали, пристроившись за пассажирами, выйти из автовокзала, а затем поискать находящуюся неподалёку стоянку такси. Но наши спутники как-то неожиданно быстро рассеялись. Оказавшись, как нам думалось, в одиночестве, стали прислушиваться к окружающей обстановке, чтобы определить, в каком направлении двигаться. Но принять самостоятельное решение нам не дали.

Приятный мужской голос на чешском, судя по интонации, предложил свою помощь. Обрадовавшись неожиданному решению проблемы, мы поинтересовались, где находится стоянка такси. Молодой чех без труда нас понял — слово «такси» на всех языках звучит одинаково, но, на всякий случай, предложил свой вариант, чётко произнеся: «Метро».

Помня о том, как быстро и недорого мы добрались до автовокзала утром, решили всё же воспользоваться услугами таксомотора. Произнеся интернациональное «о’кей», наш добрый гений сопроводил нас до стоянки и, подведя к группе оживлённо о чём-то беседующих таксистов, удалился.

Назвав адрес нашего отеля, мы на всякий случай поинтересовались, сколько будет стоить поездка. Здесь-то и поджидал неприятный сюрприз. Озвученная сумма превышала утреннюю более чем в три раза. Мирно спавшая где-то в глубине моей души «жаба» немедленно активизировалась и стала ощутимо душить. Попытки торговаться ни к чему не привели. Посовещавшись с Татьяной, которая также не горела желанием выкладывать требуемую сумму, мы решили поискать метро. К тому же прогулка по ночной Праге — это так романтично!

Решительно развернувшись от занятых своей беседой таксистов, направились в сторону автовокзала, надеясь выловить там «языка», готового подсказать нам путь до метро. Далеко уйти не довелось. Едва мы сделали несколько шагов, как уже знакомый голос весело спросил: «Метро?»

Молодой человек, по-видимому, ожидал неподалёку, наблюдая за нашими  переговорами с таксистской мафией. Рассмеявшись, мы ответили: «Да». По дороге общались на русско-английско-чешской лингвистической смеси. Наш провожатый выяснял, куда мы хотим добраться. Название «улица Лилёва», на которой находился наш отель, ему ни о чём не говорило. Тогда мы  постарались объяснить, что нас устроит ближайшая к Староместской площади станция.

В Пражском метро на входе отсутствуют привычные нам турникеты. Пассажиры компостируют приобретённые билеты в специальном аппарате и проходят на посадку.  Поэтому ничто не помешало нашему сопровождающему спуститься вместе с нами на  платформу, где в ожидании электрички  он несколько раз повторил название нужной нам остановки, но не ограничившись этим, препоручил заботу о нас стоящему рядом  мужчине, попросив его подсказать нам, когда нужно будет выходить.

Подошёл поезд, и быстро поблагодарив бескорыстно уделившего нам своё личное время чеха, мы вошли в полупустой вагон. Через несколько остановок попутчик предупредил, что нам пора готовится к выходу. Выйдя на нужной станции, мы, ориентируясь на шум эскалатора, направились к выходу. Новая неожиданность: лестница-чудесница выносит нас не в привычный, по Московскому метро, кассовый зал, а непосредственно на улицу.

Ёжась на ночном ветру, достаю айфон и, загрузив навигационную программу, привязываюсь к точке отеля. Выяснив нужное направление, следуя подсказкам навигатора, не торопясь, прогулочным шагом, минут за 40 добираемся до знакомых ворот.

Так закончился этот день, а  утром продолжились экскурсионные будни. В очередной раз разыскав у Пороховых ворот в шумной толпе туристов своего гида, мы отправлялись знакомиться с достопримечательностями Праги. Бродили по анфиладам залов больших и не очень средневековых замков. Поднимались по узким винтовым лестницам в их башни. Спускались в глубокие подвалы, где некогда в тёмных и холодных гладоморнях томились узники. Приходили в ужас, рассматривая орудия пыток и оценивая величину шипов железной девы, проникаясь сочувствием к несчастным, угодившим в её объятия.  Ощупывали древние мечи и латы.

Во дворе одного из них познакомились с мудрым филином Мефистофелем. Гордая птица милостиво позволила погладить себя по гладким и упругим перьям, потрогать кисточки на ушах, оценить твёрдость грозного клюва.

Кружили, по выложенным древней неровной брусчаткой улицам средневековых городов Кутна гора, Чешский Крумлов. В череде экскурсий тур близился к завершению. Крайний день пребывания в Чехии мы зарезервировали для посещения тифломагазина и Пражского центра реабилитации слепых. Нужными адресами нас любезно снабдила Элишка.

Магазин находится в многоэтажном здании по адресу: «Krakovska, 21». Нижние этажи здания нас поразили своей безлюдностью. Пришлось немного побродить по пустым коридорам в поисках незапертой двери. Но вот на третьем этаже отыскался магазин. Хозяйничают в нём две приятные пани. На наше счастье, одна из них, пани Лижбета, немного говорит по-русски. Так как, по-видимому, ввиду утреннего времени других покупателей не было, всё своё внимание она уделила нам.

Ассортимент товаров примерно такой же, как и в наших тифломагазинах. Большой выбор чешских ориентировочных тростей. Татьяна внимательно, с интересом осмотрела все предлагаемые модели. К сожалению, пришла к выводу, что не является поклонником этих тростей, ей они кажутся непрактичными. Одни тяжеловаты, другие издают неприятный, на её вкус, звук. Серьёзным основанием для выбора чешской трости может послужить её красивый внешний вид, на что когда-то Татьяна и «купилась» и приобрела трость «композит». Мы в каждую поездку берём её с собой в качестве запасной. В июне 2012 года на Кубе Татьянина бийская трость сломалась, походив несколько дней с чешской, Татьяна в ней разочаровалась. Многие считают, что чешские складные трости хорошо смотрятся в женских руках.

После того как все модели тростей были внимательно изучены, пани Лижбета продемонстрировала бойко «говорящие» по-чешски электронные гаджеты: плееры, мобильники, весы, ориентировочные приборчики, похожие на тот, что показывала нам Элишка, и так далее.

Татьяне очень понравились кухонные весы. Они компактнее предлагаемых «7micvetikом». И вес показывают более точно, называют любое целое число граммов. Правда, «говорят» только по-чешски, но это её не испугало. Татьяна повосхищалась ими и посожалела, что не встретились раньше. А теперь у нас есть аптекарские весы «равновесие» с гирьками, и ломаться они пока не собираются. Так как всё, что достаётся не просто и не дёшево, ценится, нам пришлось переключить своё внимание на другие товары.

Часть из них изготовлена руками незрячих, например, грифели для письма по Брайлю, некоторые игры и коробки, в которых они хранятся. Следует отметить, что товары для досуга и развития интеллекта представлены в широком ассортименте. Наряду со знакомыми шахматами, нардами, картами, кубиком Рубика пани Лижбета показала игры, придуманные или адаптированные чешскими слепыми.

Так, например, доработал очень понравившуюся нам игру-головоломку «Soliter» пан Мойзишек. Это квадратная доска со стороной около девяти сантиметров и высотой примерно сантиметр. Получилась она от сложения двух квадратов, между ними проложена тонкая резиновая пластина, которая ощущается только с одной боковой стороны. Она фиксирует фишки и предохраняет их от выпадения. По углам доска скручена винтиками. Цвет её бежевый. В доску вставлено 37 фишек высотой около полутора сантиметров: 5 синих, 32  красных. Они могут находиться верхней своей частью над доской или нижней — под доской. Фишки располагаются в виде многоугольника, который можно получить из квадрата семь на семь, от каждого угла которого отнять по три угловые фишки, или из квадрата пять на пять, к каждой внешней стороне которого по центру прибавлено по 3 фишки. Это игра для одного. Начинается  с того, что над доской находятся все фишки, кроме центральной. Цель — отправить под доску все фишки, кроме центральной. Если на доске есть две фишки по вертикали или горизонтали, а рядом с ними утопленная, то можно эти две фишки утопить под доску, а утопленную поместить над доской. Решить нам эту задачу пока не удалось, но, убирая фишки, мы пытаемся создавать интересные новые фигуры.

Татьяна использует «Soliter» на факультативах по освоению системы Брайля. На игровой доске одновременно можно выложить три с половиной буквы в один ряд, что многим помогает лучше воспринять комбинацию из двух или трёх многоточечных букв. Конечно, в записях рельефно-точечным шрифтом расстояние между вертикальными рядами внутри буквы уже расстояния между буквами, а в игре оно одинаково между всеми рядами, но, несмотря на это, воспринять форму многоточечных комбинаций «Soliter» помогает.

Познакомились мы и с вариантом перестановочной головоломки для инвалидов по зрению в виде цилиндра. Боковая поверхность его состоит из 39 подвижных разноцветных прямоугольников с одной из восьми первых букв латинского алфавита, написанных по Брайлю, и одного отверстия, которое позволяет цветные прямоугольники передвигать. Если боковую поверхность цилиндра сделать плоской, то получится прямоугольник, разделённый по длине на восемь частей, а по ширине — на пять. Цель данной головоломки — собрать буквы в определённом порядке. Буква «a» написана на оранжевом прямоугольнике, «b» — на жёлтом, «c» — на салатовом, «d» — на бирюзовом, «e» — на синем, «f» — на фиолетовом, «g» — на бордовом, «h» — на красном. Основа этой головоломки белая. Только буква «a» встречается четыре раза, а остальные — по пять.

 Другую занимательную забаву — «quatro doble», в которую, по-моему, одновременно могут играть до шестнадцати человек, придумал пан Вацлав Фанта. В картонной коробке, изготовленной инвалидами по зрению, находятся 64 квадратные карточки 5 на 5 сантиметров из чёрного пластика, у каждой из них совсем немного срезан уголок. Производят их для слепых люди с другими формами инвалидности. В колоде — по восемь карточек с вырезанным сердечком, кругом, овалом, домиком, треугольником, квадратом, полумесяцем, звёздочкой. Срезанный уголок карточки позволяет быстрее находить одинаковые.

В начале игры каждому раздаётся по 4 карточки. Игроки поочерёдно откладывают в сторону чётное количество одинаковых карточек, а затем столько же берут из колоды. Если одинаковых нет, то игрок берёт из колоды по одной карте, пока не появятся две одинаковых. Когда все карты будут отложены, подводится итог. Игра идёт до определённого количества очков, но до какого, мы, к сожалению, забыли, когда играем, договариваемся, что будем считать победой. Эта игра развивает осязание и внимание.

Чешским кубиком Рубика может забавляться и инвалид по зрению, не владеющий системой Брайля, в отличие от предлагаемого «Вертикалью» у нас, потому что на его гранях записаны рельефно-точечным шрифтом не цифры, а линии и точки. На одной — кружки, на другой — печатная буква «т», повёрнутая боком, или прямоугольный трёхсторонний перекрёсток. На третьей — знак «больше», на четвёртой — уголок, смотрящий остриём вниз. На пятой — три точки в виде треугольника, а на последней — крестик. К головоломке прилагается пластмассовый шаблон в виде боковой поверхности усечённой треугольной пирамиды. Как мы поняли, с его помощью можно облегчить процесс сборки кубика.

В жизни иногда случаются интересные совпадения. В то время, когда пани Лижбета объясняла нам правила игры «quatro doble», в магазин вошёл её автор. Милая дама получила передышку, а мы предались общению с обаятельным жизнерадостным человеком.

Пан Фанта, мужчина лет семидесяти, в прошлом журналист-международник, хорошо говорит по-русски. Зрение утратил сравнительно недавно, но активная жизненная позиция не дала замкнуться в четырёх стенах. В Пражском реабилитационном центре освоил приёмы работы тростью и приобрёл навыки самостоятельного передвижения.

Из разговора выяснилось, что наши дальнейшие планы совпадают. После тифломагазина Вацлав, как и мы, собирался направиться в реабилитационный центр, где он осваивает премудрости системы Брайля. Достав телефон, пан Фанта созвонился с директором  и предупредил о визите незваных гостей.

Приобретя понравившиеся нам игры, мы поблагодарили внимательных хозяек магазина и, распрощавшись с ними, вызвали по телефону такси.

Татьяна и Андрей Усачёвы

Продолжение читайте в следующем номере

       ПОЭЗИЯ

Геннадий Калинкин,

 Волжск, Республика Марий Эл

***

Стоят обелиски. Всего двадцать шесть их —

Сожжённых пожаром соломенных хат.

Алеют букеты в руках у пришедших,

И люди в молчанье глубоком скорбят.

Остался единственный житель Хатыни,

Что чудом от смерти тогда уцелел.

Пугающе дыбились трубы печные,

И груда чернела обугленных тел.

Твои, Белоруссия, слёзы и муки

Гранитом взметнулись над трудной судьбой!

Пусть годы промчались, но детские руки

По-прежнему тянутся к маме с мольбой.

Сияет простор, безмятежный и синий,

И вечный огонь стерегут деревца,

И пепел убитой, сожжённой Хатыни

Под крик колокольный стучится в сердца.

* * *

Гудел набатом сорок первый.

И облака — как седина,

И провода, живые нервы,

Несли: «Война, война, война!»

Ночами, кланяясь по пояс

Земле студёной и ветрам,

Мы провожали каждый поезд,

Спешащий к огненным фронтам.

И, презирая неудачи,

Бедой — нуждой опалены,

Решали взрослые задачи

Суровых грозных лет войны.

Нас согревали тёплым светом,

Хотя искомканы войной,

Те треугольные конверты

С отметкой почты полевой.

Мы забывали все обиды,

Хоть хлеба мало на обед.

Мужать учили инвалиды —

Военруки военных лет.

И, в мелочах сейчас не роясь,

Подводим в памяти итог:

Кристальна человечья совесть

Всех, кто, сражаясь, в землю лёг.

***

Нам в лицо дышала чернотою,

Жгла сердца военная гроза,

Молодость судьбу встречала стоя,

Глядя смерти в стылые глаза.

И до срока все мы повзрослели,

Молодых солдаток сыновья,

Примеряя ветхие шинели

И обувку — тоже из старья.

Не хватало книг в холодной школе —

Нам учитель жар души дарил.

И в морозы, жгучие до боли,

Я отца будёновку носил.

Уходили огненные годы,

Выжигая горечи дотла.

Юность, ты крепчала в непогоду,

В испытаньях совестью светла.

И когда палящим трудным летом

Молодость ушла за перевал,

Пламенем той юности согретый,

Я щедрей на дружбу к людям стал.

***

Он не мог рисовать на асфальте,

Но о счастье не мог не мечтать,

Душный, страшный барак в Бухенвальде

У него отнял Родину-мать.

За решётками — знойное лето.

У мальчишки в кудрях — серебро.

И рисует, рисует с рассвета

Он цветок, веря в жизнь и добро.

И дожди тот рисунок не смоют,

И не выцветет солнца поток,

Нацарапанный детской рукою

На стене неуклюжий цветок.

***

Ты не ждал от жизни привилегий,

Сеял хлеб, варил тугую сталь,

Дрался со шпаной, чинил телеги

И в рассветах видел жизни даль.

А пришла пора — ты стал солдатом,

Защищая землю, мир и кров...

И живёт легендою крылатой

Боевая молодость отцов.

Отгудели огненные вёрсты.

В схватках отступила злая тьма,

Но осталась в памяти потомства

Жизнь твоя — история сама!

***

Поля под солнцем летним млеют,

И на окраине села

Синица в бруствере траншеи

Гнездо для птенчиков свила.

И так случилось: спозаранку,

В разгар учений боевых,

Стальная гусеница танка

Остановилась возле них.

Тих разворот.

Пыль не клубится.

А из-под шлема долгий взгляд:

Не разорит гнездовья птицы

Российской Армии солдат.

***

Ему — берёзок-вдов поклоны

И гордый реквием земли:

Солдату юные мадонны

В ладонях солнце принесли.

Над ним — ветра военных буден

И зарево грядущих дней…

Живые, пусть известен будет

Нам каждый холмик-мавзолей.

ТИФЛОМИР

Институт Брайля: жить полноценной жизнью

В центральной части Лос-Анджелеса на пересечении знаменитого бульвара Мелроуз и авеню Северный Вермонт расположен комплекс зданий и сооружений, занимающий практически целый квартал. Каждое утро у центрального входа один за другим парами или небольшими группами появляются люди с белыми тростями в руках и на протяжении всего дня здесь слышны характерные звуки постукивания трости и скольжения шариковых наконечников.

 Здесь с 1933 года находится центральное отделение Института Брайля —главной структуры, которая уже на протяжении почти столетия объединяет людей с инвалидностью по зрению и предоставляет весь спектр услуг и возможностей, делающих жизнь таких людей достойной, интересной и, что особенно для них важно, независимой.  Всего таких отделений в Южной Калифорнии 5.Они расположены в Лос-Анджелесе,  Сан-Диего, Санта Барбаре, Орандж Каунти и Ранчо Мираж. Совсем недавно мне довелось провести в центральном отделении несколько незабываемых дней, познакомиться с его инфраструктурой и услугами, окунуться в жизнь англоговорящих  инвалидов по зрению, принять участие в презентациях и семинарах. Самым главным во всём этом для меня стали встречи с людьми, которые делились  интересным опытом,  проблемами,  путями их решения,так похожими и одновременно непохожими на наши.

Моёзнакомство с Институтом Брайля началось со звонка на горячую линию  +1  800 BRAILLE, номер которого не надо запоминать, так как в нём зашифровано имя Луи Брайля, которое носит институт, что само по себе очень удобно и оригинально. Позвонив, я получила ответы на все мои вопросы и предложение принять участие в ознакомительном туре, который регулярно проводят незрячие   гиды. Мне повезло попасть в международную группу из 4 человек, представителей США, России, Украины и Китая. Нашим гидом стал Джон Нуанес, юрист по профессии, прошедший после потери зрения путь от студента Института Брайля до члена его правления.  В течение 2-х часов  он уверенно водил  нас по всей территории, заводил  в классы, где шли занятия, в библиотеку, кабинеты и спортивно-реабилитационные залы, издательство и выставочные помещения, давая нам возможность познакомиться со всем разнообразием программ и сервисов института, знакомя нас с его историей и нынешними достижениями.

История этого всемирно известного центра началась в 1912 году, когда ковбой из Монтаны Роберт Аткинсон потерял зрение  в результате несчастного случая —рокового ружейного выстрела. Это трагическое событие навсегда изменило его жизнь  и благодаря усилиям этого незаурядного человека  дало старт геометрической прогрессии  позитивных изменений в жизнитысяч незрячих людей.

 После потери зрения Аткинсон изучает Брайль и начинает переводить плоскопечатные изданияна рельефный шрифт. В течение 5 лет ему удалось перевести более миллиона слов  в доступный для слепых формат. Под впечатлением его выдающихся успехов, поверив в идею Роберта о создании специализированного брайлевского издательства, супруги Мэри и Джон Лонгиер пожертвовали  25 тысяч долларов для осуществления этой идеи. Так в 1919годубыло основано издательство «Юниверсал Брайль пресс». Свою издательскую деятельность Р. Аткинсон начал с  издания Библии в 21 томе. А в  1926-мвышел в свет первый номер журнала «Брайль Миррор», который регулярно издавался  на протяжении 82 лет. Вклад Р.Аткинсона  в развитие брайлевской грамотности трудно переоценить: от издания рельефным шрифтом  словаря Вебстера и Антологии детской литературы для слепых детей до лоббирования системных изменений в Национальной библиотечной службе и создания уникального специализированного института.

Сегодня каждый посетитель института  может услышать эту историю из уст самого Аткинсона, скульптура  которого в натуральную величину  всегда встречает гостей в уютном сквере залитого калифорнийским  солнцем внутреннего дворика, в который есть выход из всех расположенных по периметру зданий.  Роберт Аткинсон сидит на краю скамейки в ожидании тех, кто присядет рядом с ним.  Когда любопытные посетители подсаживаются к основателю института, срабатывает устройство и, вежливо представившись, он рассказывает свою историю, радуя и вдохновляя взрослых и особенно детей.

Мой следующий визит в институт был полностью посвящён углублённому знакомству с устройством и работой библиотеки. Все услуги, включая выполнение онлайн заказов по почте, бесплатны для читателей. Еёфонд составляет более 90 тысяч наименований брайлевских и аудиокниг от учебников до художественной литературы, что составляет более одного миллиона 200 тысяч томов. В библиотеке работают читальные залы, оснащённые современными мощными телеувеличителями и сканерами, преобразующими текст в речь, другим высокотехнологичным оборудованием.  Есть там и звуконепроницаемые кабинки для записи аудиокниг  или чтения свежей прессы волонтёрами по телефону, оснащённые суперсовременной звукозаписывающей аппаратурой. Но больше всего меня впечатлила святая святых библиотеки —так называемая циркуляционная линия. Проверкой электронных носителей,  перемоткой кассет, комплектацией заказов читателей ежедневно заняты десятки волонтёров. Сделать заказ  можно по электронной почте, выбранные книги в удобном для читателя формате вкладывают в голубую пластиковую капсулу, в слот,на которой вставляется двухсторонняя бумага с адресом получателя и, соответственно, Института Брайля на обратной стороне. Ежедневно волонтёры подготавливают к отправке от полутора до трёх тысяч заказов, которые в одно и то же время забирает почтовая машина,и государственная почта бесплатно доставляет отправления адресатам. После прочтения незрячему читателю нужно лишь опять вложить книгу в капсулу, переставив адресный лист обратной стороной и опустить его в любой почтовый ящик.

Моим гидом по библиотечным сокровищам была сотрудник Сиран Айтаян, хорошо говорящая по-русски, что для меня стало приятным сюрпризом, так как  рабочими языками в институте логично являются английский и испанский. Я была рада редкой возможности поговорить по-русски и поделиться с библиотекой собранием моих аудиокниг на русском языке, хранящемся у меня на жёстком диске. Мой скромный вклад был с благодарностью принят, поскольку выяснилось, что в библиотеке дефицит русскоязычной классики и современной литературы.

Одной из самых знаменательных была  для меня встреча с исполнительным директором Института Брайля Анитой Райт. Анита любезно уделила мне более часа времени, подробно ответила на  вопросы об источниках финансирования, перспективах развития, эксклюзивных программах и технологиях.  Трудно поверить, но такая мощная структура со времён еёсоздания не является субъектом государственной поддержки, в основе финансирования лежат частные пожертвования и принципы волонтёрской работы. Энергичная  Райт с гордостью и блестящим чувством юмора провела экскурсию по технологическому центру института. Благодаря ей я имела возможность испробовать   последние разработки программного обеспечения для разных систем, попрактиковаться на самых современных моделях телеувеличителей, сканеров-ридеров, электронных чудес, облегчающих доступ к информации и позволяющих незрячим людям научиться восполнять недостаток зрения технологиями и делать всё, что они могли бы с 100% зрением, только по-другому. В технологическом центре преподают и консультируют слепые и слабовидящие «компьютерные гении», они же проводят мастер-классы по пользованию айфонами и айпэдами, смартфонами и планшетами с использованием экранных дикторов, устанавливают приложения специальных возможностей.

Менеджер по связям с прессой Мари Абрамс рассказала о трёх фокусных направлениях современного этапа деятельности Института Брайля: расширение внедрения технологий, компенсирующих недостаток зрения, обучение и поддержание навыков независимой жизни и социализация инвалидов по зрению путём создания сообществ разных направлений. Она подчеркнула, что защита прав инвалидов по зрению, адвокатура и лоббирование их интересов, а также прямое трудоустройство не являются прерогативой Института Брайля, этими вопросами занимаются другие общественные организации, имеющие узкую специализацию,  соответствующие  государственные структуры, кадровые агентства.  Тем не менее, многие программы института  связаны с решением этих задач,и действия всех профильных организаций и учреждений максимально скоординированы  и дополняют действия друг друга для достижения единой цели создания  равных возможностей для незрячих людей, «предоставление возможностей им жить полноценной жизнью», что является слоганом Института Брайля.

Комплекс программ образовательного, социального, культурно-спортивного и реабилитационного характера широк и разнообразен: от компьютерных курсов, обучения безопасному передвижению и пользованию белой тростью до занятий тхэквандо и латиноамериканскими танцами. Рассказывать о них можно бесконечно, поэтому остановлюсь на нескольких, которые особо тронули. Для меня как для женщины были особо интересны занятия  по искусству приготовления еды вслепую и очень впечатлили классы и тщательность отработки навыков ведения домашнего хозяйства, включая тактильную маркировку и использование приспособлений для стирки, глажки, уборки. Я наблюдала, как на скрупулёзно разработанных моделях шкафов и другой мебели, тренажёрах бытовых приборов слепые женщины и девушки шаг за шагом буквально начинали творить чудеса, с которыми не всякий зрячий справится. Отдаю должное и сильному полу —на особо полюбившихся мне занятиях мужчин было немало, они осваивали бытовые хитрости, особенно уделяя внимание многочисленным техническим приспособлениям, при успешном освоении которых степень самостоятельности и независимости в каждодневной жизни вырастает в разы.

Ещёодно программное направление, которое  Аткинсон начал развивать  в стенах Института Брайля с 1954 года и которое до сих пор является здесь эксклюзивно-приоритетной «изюминкой», —это предоставление бесплатных консультаций специалистами по реабилитации людей со слабымзрением.  На назначенную мне консультацию я приехала скорее из любопытства и желания изнутри познакомиться ещёс одной услугой центра. Я столько раз консультировалась у всевозможных специалистов в различныхных клиниках, центрах разных стран, что удивить меня крайне сложно. И тем не менее, специалисту-реабилитологу Хавьеру Рейесу это удалось. Он сразу предупредил, что он —не доктор, а консультация не носит медицинскийхарактер. Его задача —максимально точно определить степень остаточного зрения, его специфику и потенциал. Вторая задача —проанализировать все эти факторы и подобрать оптические и электронные приспособления, которые позволят максимально эффективно использовать их.  Я отвечала на его вопросы, не особо понимая их суть, позволяла проводить какие-то измерения, пробовала  стёкла при разном освещении и смене цветовых полей… Хавьер был очень вежлив, дружелюбен и остроумен. Я даже не сразу заметила, что читаю при помощи одного из подобранных им приборов довольно мелкий текст, абсолютно недоступный мне в обычных условиях. Рейес радовался успеху, как ребёнок, старался нащупать мои возможности и научить меня ими пользоваться. В итоге я не только поняла, что при определённых условиях могу реально лучше видеть, но и получила подробные рекомендации и список  предлагаемых приборов, включающих портативный электронный сканер-лупу с указанием подобранных настроек, какие-то невообразимые очки и, конечно,  многофункциональный  телеувеличитель из числа тех красавцев, которые я видела в технологическом центре института.   Консультант порекомендовал мне посетить брайлевский магазин, расположенный прямо у входа в вестибюль,и приобрести то, чего нет у него в наличии, а бинокулярные очки и 22-х дюймовый телеувеличитель, позволяющий мне работать с любыми плоскопечатными текстами,  предложил  сразу забрать с собой в качестве «назначенных» мне средств индивидуальной реабилитации. Хавьер Рейес заполнил какие-то документы на технические средства реабилитации и уже через несколько минут я выходила из кабинета с надеждой, приборами для еёвоплощения и… слезами на глазах.

Думаю, что каждый, хоть раз прошедший процедуру получения ТСР и оформление документов на него, меня отлично поймёт.

А превосходный магазин в здании института с разнообразным ассортиментом оптики, электроники, тростей, бытовых вспомогательных приспособлений я посетила позже и не раз: недёшево, но есть практически всё, что можно придумать и о чём можно мечтать в нашей теме, притомв одном, удобном для посещения месте. Единственным «средством реабилитации», которое нельзя приобрести в этом магазине, является собака-поводырь.

Среди посетителей Института Брайля немало людей с собаками-поводырями. В большинстве случаев это спокойные, дружелюбные и абсолютно преданные своим хозяевам-подопечным лабрадоры. С одной из них —чёрным лабрадором Никой, которой в день нашей встречи исполнилось 3 года, я познакомилась поближе. Еёхозяин, Кевин Ворден, с удовольствием рассказал их историю, в которой можно увидеть основные элементы системы предоставления государством специально подготовленных собак незрячим. Четвероногого помощника могут бесплатно получить те, кто нуждается в нёмпо состоянию зрения и обратился с соответствующим заявлением в местное отделение департамента реабилитации. До почти двухлетнего возраста щенков, отобранных в соответствии с определёнными критериями, воспитывают и тренируют по специальной программе в школе собак-поводырей. Будущий хозяин в это время  тоже готовится к предстоящей встрече и изменениям в жизни.  В частности, человек, частично или полностью потерявший зрение, сначала проходит полный курс ориентировкии передвижения с белой тростью. Только после получения соответствующего сертификата он может быть сертифицирован на передвижение и проживание с собакой-поводырём.  Когда оба подготовлены, их знакомят и они уже вместе проходят месячный курс, во время которого  учатся совместным правилам, привыкают друг к другу, отрабатывают навыки на практике, проходят тест на психологическую совместимость. По окончанииадаптационного курса домой они уже возвращаются вместе. При этом государство не оставляет их без поддержки: всегда можно обратиться за помощью и советом к специалистам, а на содержание и питание собаки ежемесячно выплачивается дополнительное пособие. По безупречному поведению отлично вышколенной Ники, еёпрекрасному внешнему виду, органичному взаимодействию  с Кевином, уверенному передвижению  этой пары в лабиринтах института я сделала вывод, что они вполне довольны друг другом, а система прекрасно работает.

Лариса Саевич

Окончание читайте в следующем номере.

ГОД ЛИТЕРАТУРЫ В РОССИИ

«ЧИТАЮЩИЕ В ТЕМНОТЕ»

Проект под таким названием родился в Тверской областной специальной библиотеке недавно. Это своего рода эксперимент,  по сути — театр книги, актёрами-чтецами в котором выступают работники и читатели библиотеки.

Почему он  так называется? Во-первых, все встречи-спектакли проходят в уютной атмосфере читального зала при свете настольных ламп, что создаёт особую доверительную обстановку,  а во-вторых, среди участников много знатоков рельефно-точечного шрифта, которым   не нужно  освещение. Вот такое двоякое толкование, такой необычный проект.

 С одной стороны,  это попытка возродить традиционное вечернее чтение, принятое в прежние времена во многих интеллигентных семьях, с другой стороны, это своеобразная арттерапия, которая лечит словом, распространяется и на самих актёров, и на  людей, находящихся в зрительном зале. Поскольку  это литературно-музыкальная акция, в ходе подготовки каждой встречи используются, помимо художественных, также и произведения самых разных музыкальных жанров, а в некоторых случаях «живой звук». Современный городской житель испытывает чрезвычайно высокие психологические и информационные нагрузки, а человек, имеющий ограничения по здоровью, тем более, поэтому сама жизнь подсказывает необходимость осуществления специальной библиотекой реабилитационной функции.

 Наши  встречи стали традиционными. Так, уже прошли: «Современная проза»,  «Рождество», «День смеха», «Шуточки». Честно говоря, поначалу мы, библиотекари, даже не рассчитывали на такой эмоциональный отклик аудитории. Люди сопереживали героям, плакали, смеялись. Пиковыми точками сценария спектакля стали два рассказа Людмилы Петрушевской —  «Новый Гулливер», который исполнил незрячий читатель библиотеки Алексей Пижонков, и потрясающий по силе психологического воздействия — «Чудо». А во время  встречи в честь светлого праздника Рождества чтецы-актёры, помимо произведений Софии Макаровой «Рождественский фонарь», О. Генри «Дары волхвов»,  Михаила Зощенко «Ёлка», «Рождественский рассказ» Виктории Токаревой, исполняли и колядки,  новогодние песни. Всех пришедших сотрудники угощали пряниками и ароматным чаем. Зал был украшен еловыми ветками, новогодними игрушками, а в воздухе чувствовался ставший уже символичным для рождественских праздников запах свежих мандаринов. Удалось создать особое  волшебное настроение.

 Нельзя не отметить желание посетителей представить и своё творчество.  Это стремление напрочь опровергает общепринятый сейчас постулат о том, что в наше время мало талантливых авторов и читателей. Ребята из литературной студии «Вербалис», действующей на базе Тверского государственного университета, стали постоянными участниками наших встреч. Замечательный рассказ собственного сочинения  «Ёлка 41-го» представила  публике старейший друг библиотеки Валентина Лис. Сопровождаемый фотографиями из семейного архива, музыкой и видеофрагментами, он  никого не оставил равнодушным. Перед глазами зрителей развернулась трагическая история реальной семьи, пережившей военное время. 

Показательно, что после спектаклей у библиотеки становится больше читателей, люди обращаются с просьбами распечатать заинтересовавшие их книги укрупнённым и рельефно-точечным шрифтом. Проект  привлек и молодёжную аудиторию, зрячих людей, так как многим горожанам интересно увидеть, как читают слепые.  В литературно-музыкальной акции «Читающие в темноте» уже приняли участие 185 человек.

Ещё многое предстоит сделать. Состоится цикл встреч «Свеча памяти» для детской аудитории, посвящённых Дню Победы. Осенью «Читающие в темноте» встретятся, чтобы побороть хандру. Встреча так и будет называться — «Книга — против осеннего сплина». В ноябре, в дни Месячника Белой трост», пройдёт вечер «Параллели времени» — о  творчестве авторов начала XX века.

Я искреннее надеюсь, что другие  специальные библиотеки не останутся равнодушны к нашему начинанию и создадут свои проекты в поддержку чтения. Ведь что может быть более логичным в Год литературы, чем то, чтобы собраться и почитать хорошие книги! Может быть, это станет даже модно.

Светлана Макарова, 

завотделом ТОСБС им. М.И. Суворова