Общероссийская общественная организация инвалидов
«Всероссийское ордена Трудового Красного Знамени общество слепых»

Общероссийская общественная
организация инвалидов
«ВСЕРОССИЙСКОЕ ОРДЕНА ТРУДОВОГО КРАСНОГО ЗНАМЕНИ ОБЩЕСТВО СЛЕПЫХ»

ГОВОРЯЩИЕ КНИГИ

 

Книги, записанные в ИПТК «Логосвос» и поступившие в электронном виде в фонотеки специальных библиотек.

Русская литература:

«Слово о полку Игореве». Перевод с древнерусского Дмитрия Сергеевича Лихачева.

Иван Тургенев. «Повести», «Стихотворения в прозе».

Лев Толстой. «Война и мир», «Повести и рассказы», «Хаджи-Мурат».

Федор Сологуб. «Творимая легенда» (в 2-х книгах).

Алексей Толстой. «Петр Первый».

Надежда Тэффи. «Новеллы». Надежда Александровна Тэффи (настоящая фамилия Лохвицкая) до революции была одной из самых популярных писательниц России. Продавались даже духи и конфеты с названием «Тэффи». После октября она эмигрировала, поэтому у нас ее книги стали издаваться лишь недавно.

Анатолий Рыбаков. «Дети Арбата», «Роман-воспоминание», «Тридцать пятый и другие годы» (книга 1-ая), «Тяжёлый песок».

Константин Седых. «Даурия». Роман Константина Седых «Даурия» представляет собой впечатляющую панораму жизни забайкальского казачества, столкновение частных судеб с катаклизмами Большой Истории.

Иван Стаднюк. «Москва, 1941-й». 3-я книга трилогии «Война».

Михайло Стельмах. «Большая родня», «Кровь людская – не водица», «Четыре брода». Перевод с украинского. Михайло Стельмах – один из выдающихся летописцев судеб украинского крестьянина в послеоктябрьскую эпоху. Поединок идей – вот что больше всего интересует писателя.

Дина Рубина. «Больно только когда смеюсь», «На солнечной стороне улицы», «Почерк Леонардо», «Старые повести о любви», рассказы «Когда выпадает снег». Дина Рубина – известная израильская писательница, пишущая на русском языке. Прежде всего, Дину Рубину интересует человек с его страстями и страданиями.

Татьяна Толстая. «Кысь». Роман «Кысь» – о мутирующей после ядерного взрыва России.

Людмила Улицкая. «Цю-юрихь». В книгу вошли рассказы цикла «Межвременье», в том числе и новые, еще не публиковавшиеся.

Павел Санаев. «Похороните меня за плинтусом». Автобиографическая повесть о восьмилетнем мальчике Саше Савельеве, который живет у бабушки с дедушкой, потому что бабушка не доверяет воспитание ребенка своей дочери.

Ольга Славникова. «2017», «Бессмертный», «Стрекоза, увеличенная до размеров собаки».

Алексей Слаповский. «Заколдованный участок», «Синдром Феникса», повести «Гибель гитариста» и «Здравствуй, Здравствуй, Новый год». Проза Алексея Слаповского – это удивительная смесь фантастики, детектива, психологизма, юмора, явных выдумок и чисто бытовых зарисовок.

Павел Сутин. «Эти двери не для всех». Это роман в эпизодах, каждый из которых новой гранью открывает нам компанию друзей. То один из них, то другой становится главным героем повествования.

Борис Тумасов. «Иван молодой. Власть полынная». Роман современного писателя-историка Бориса Тумасова рассказывает о жизни и судьбе князя Ивана Ивановича (1458-1490), прозванного «Молодым», сына и соправителя великого московского князя Ивана III Васильевича.

Зарубежная литература:

Вальтер Скотт. «Айвенго», «Квентин Дорвард». Перевод с английского.

Уильям Теккерей. «Ярмарка тщеславия». Перевод с английского.

Оскар Уайльд. «Рассказы, пьесы», «Сказки». Перевод с английского.

Марк Твен. «Жанна д’Арк», «Приключения Тома Сойера». Перевод с английского.

Жозе Сарамаго. «Двойник». Перевод с португальского. Жозе Сарамаго – лауреат Нобелевской премии по литературе. Данную книгу стоит читать людям, у которых явные проблемы с самоидентификацией.

Торнтон Уайлдер. «Каббала», «Теофил Норты». Перевод с английского. Торнтон Уайлдер – один из видных американских писателей, лауреат Пулитцеровской премии.

Анри Труайя. «Грозные царицы», «Свет праведных» (в 2-ух томах). Перевод с французского. Анри Труайя – лауреат многочисленных литературных премий, автор более сотни томов исторических и художественных произведений, исследователь исторического наследия России.

Сигрид Унсет. «Улав, сын Аудуна из Хествикена». Перевод с норвежского. «Улав, сын Аудуна из Хествикена» – один из лучших исторических романов знаменитой норвежской писательницы Сигрид Унсет (1882-1949). Его действие разворачивается в средневековой Норвегии.

Гарри Стейн. «Серебряная пуля». Перевод с английского. Главный герой этого увлекательного романа молодой врач Даниэл Логан работает в одном из американских институтов над поиском лекарства против рака. На пути к открытию ему приходится преодолевать зависть, интриги, настоящий заговор со стороны коллег, пытающихся помешать его успеху.

Джим Стовел. «Испытание: Победитель получает все», «Наследство: Есть вещи важнее денег». Перевод с английского. Новеллы.

Джулия Стюарт. «Сват из Перигора». Перевод с английского. Очаровательная, искрящаяся солнцем комедия о тернистых дорогах любви.

Барбара Сэвидж. «Мили ниоткуда». Перевод с английского. Автор книги – молодая американка, решившая в один прекрасный день бросить вызов судьбе и вместе с мужем совершить кругосветное путешествие на велосипеде.

Детская литература:

Антуан де Сент-Экзюпери. «Маленький принц». Перевод с французского.

Памела Трэверс. «Мэри Поппинс». Перевод с английского.

Иван Соколов-Микитов. «Звуки земли». Увлекательные рассказы о русской природе, написанные старейшим советским писателем.

Ирина Токмакова. «Аля, Кляксич и буква «А», «Может, нуль не виноват?», «Ростик и Кеша». Повести-сказки.

Сергей Седов. «Сказки про Вову, президентов и волшебство», «Сказки про королей, а также сказки про мальчика Лёшу». Сергей Седов – сказочник добрый и немного грустный. Его сказки дарят надежду, но не впаривают её, как опытная торговка на базаре. Сергей Седов удивительно экономно расходует слова – в его коротких притчах помещаются целые эпосы, миры и вселенные, он умеет при помощи одной фразы передать содержание десятков ненаписанных страниц.

Геннадий Снегирев. «Избранное». Познавательные и лирические рассказы о природе и животных научат маленького читателя бережно, по-доброму относиться ко всему живому на земле.

Научно-популярная литература:

Уильям Салливан. «Тайны инков». Перевод с английского. В книге воедино сплетены увлекательная история, удивительные мифы и потрясающая тяга инков к звездам...

Мария Семенова. «Мы – славяне!». Мария Семёнова увлекательно и доступно рассказывает о древних славянах.

Поль Стретерн. «Гегель за 90 минут», «Декарт за 90 минут», «Кант за 90 минут», «Карлос Кастанеда за 90 минут», «Конфуций за 90 минут», «Лейбниц за 90 минут», «Макиавелли за 90 минут», «Сартр за 90 минут», «Шопенгауэр за 90 минут», «Юм за 90 минут». Перевод с английского.

Вик Спаров. «Тайная доктрина Елены Блаватской за 90 минут».

Павел Таранов. «Интрига: способ выживания». Изучить, что заставляет нас жульничать, пакостить, мстить и ненавидеть, - вот задача автора.

Евгений Спангенберг. «Встречи с животными».

Вера Соловьева. «Биологически активные добавки».

Литература и искусство:

Нина Ступина, Александр Лапшин. «Голоса книг». Очерки о дикторах, голосами которых звучат говорящие книги.

О жизни великих людей:

Евгений Тарле. «Наполеон». Книга выдающегося советского историка академика Тарле (1874-1955) «Наполеон», вышедшая более полувека назад, неоднократно переиздавалась в нашей стране и за рубежом, переведена на многие иностранные языки.

Николай Троицкий. «Александр I и Наполеон». Взаимоотношения Наполеона Бонапарта и Александра I. Культурное сродство Франции и России. Дружба и историческая заслуга императоров. Расторжение дружбы, интересы и противоречия. Республиканские идеи, вдохновившие русских дворян на восстание декабристов.

Бенедикт Сарнов. «Заложник вечности. Случай Мандельштама». Тема этой книги достаточно традиционна: «поэт и царь», то есть художник и власть. История первого ареста Мандельштама исследуется автором на обширном, в основном лишь недавно ставшем доступным материале.

Юрий Тюнин. «Татьяна. Русская муза Парижа». Документальная повесть Юрия Тюрина посвящена Татьяне Яковлевой – парижской возлюбленной Маяковского.

Глеб Скороходов. «Леонид Утесов. Друзья и враги».

«Сборник воспоминаний памяти Моисея Наумовича Адамова». Моисей Наумович Адамов на протяжении более 50 лет был сотрудником кафедры квантовой механики отдела теоретической физики Санкт-Петербургского государственного университета (СПбГУ), внесший важный вклад в развитие квантовой механики молекул. В возрасте двух лет Моисей Наумович потерял зрение и с тех пор остался незрячим на всю жизнь. В данный сборник включены воспоминания коллег и друзей Адамова о его жизни, деятельности...

Эдвард Стоуртон. «Иоанн Павел II. Человек-история». Перевод с английского. Автор постарался как можно полнее отразить мирскую жизнь понтифика, его взгляды на мир, суждения, разносторонние интересы и, конечно же, этапы формирования уникальной личности.

Мемуарная проза:

Александра Смирнова-Россет. «Воспоминания. Письма». Александра Осиповна Смирнова (до замужества Россет) – одна из ярких личностей пушкинского времени. Она была любимой фрейлиной императрицы Александры Федоровны и пользовалась расположением Николая I. Воспоминания Смирновой, в которых она рассказала о встречах и отношениях со многими своими знаменитыми современниками, - один из важнейших и интереснейших документов русской истории.

Анна Тютчева. «Воспоминания». Анна Федоровна Тютчева, старшая дочь поэта, была назначена фрейлиной цесаревны Марии Александровны, жены будущего царя Александра II. Была воспитательницей их детей, великой княжны Марии и великих князей Сергея и Павла. После 13 лет службы двум императорам вышла в 1866 году замуж за Ивана Сергеевича Аксакова. Ее воспоминания и дневник – умные, искренние, проницательные и бесконечно интересные.

Мария Тенишева. «Впечатления моей жизни». Княгиня Мария Клавдиевна Тенишева (1867-1928), выдающаяся деятельница в области русской культуры, знаменитая меценатка, была, по свидетельству современников, «гордостью всей России», одной из самых незаурядных женщин своего времени. Написанные в эмиграции и опубликованные в Париже уже после ее смерти воспоминания княгини Тенишевой охватывают период с конца 1860-х годов до новогодней ночи 1917 года.

Ариадна Тыркова-Вильямс. «Воспоминания», «То, что больше не будет», «На путях к свободе». Ариадна Владимировна Тыркова-Вильямс – деятель русской дореволюционной либеральной оппозиции, член ЦК партии кадетов, депутат Государственной Думы, писатель и критик.

«Записки русского сыщика Ивана Дмитриевича Путилина» (в 2-х томах). Во второй половине XIX века сыщик Иван Дмитриевич Путилин был человеком-легендой, защитником людей и грозой для преступников.

Константин Симонов. «Глазами человека моего поколения. Размышления о И. В. Сталине». «Глазами человека моего поколения» - последняя работа Константина Симонова, написанная им незадолго до смерти. Нравственный лейтмотив книги – расчет с прошлым, покаяние, очищение.

Иван Твардовский. «Страницы пережитого». Иван Твардовский, младший брат Александра Твардовского. «Страницы пережитого» посвящена жизни семьи Твардовских в 1931-1936 годах. Тогда начинающего смоленского поэта Александра Твардовского обвиняли в том, что он сын кулака и поэт кулацкий…

«Юрий и Ольга Трифоновы вспоминают».

Олег Тарутин. «Межледниковье. Попытка мемуаров». Олег Тарутин (1935-2000) – автор первого авторского сборника стихотворной фантастики в нашей стране. Также писал и фантастическую прозу.

Рогволд Суховерко. «Зигзаги». Рогволд Васильевич Суховерко – советский и российский актёр театра и кино, Заслуженный артист России. «Зигзаги» - это книга воспоминаний о театре «Современник», работе на радио и концертной деятельности.

Михаил Ульянов. «Реальность и мечта». Михаил Александрович Ульянов не просто великий артист нашего времени – это целая эпоха в отечественном театре и кинематографе. Свою последнюю книгу он назвал «Реальность и мечта», подразумевая под реальностью все сыгранные роли, а под мечтой – те, что еще хотелось сыграть. Это доверительный рассказ о том времени, в какое довелось ему жить, о его деятельности, о взаимоотношениях со многими замечательными артистами и режиссерами.

Фантастика и фэнтези:

Алексей Толстой. «Гиперболоид инженера Гарина»

Аркадий и Борис Стругацкие. «Понедельник начинается в субботу», повесть «Трудно быть богом».

Анджей Сапковский. «Ведьмак». Перевод с польского. «Ведьмак» - это мир на острие меча, ошеломляющее действие, незабываемые ситуации, великолепные боевые сцены.

Мария Семенова. Из серии «Волкодав»: «Истовик-Камень», «Знамение пути», «Самоцветные горы».

Джон Соул. «Опекун». Перевод с английского.

Детективы, остросюжетная проза, приключения:

Роберт Луис Стивенсон. «Остров сокровищ», «Черная стрела», «Похищенный», «Катриона». Перевод с английского.

Эмилио Сальгари. «Королева карибов», «Морские истории боцмана Катрама», «Пираты Малайзии», «Два тигра». Перевод с итальянского. Эмилио Сальгари (1862-1911) – итальянский писатель, автор исторических и приключенческих романов.

Рафаэль Сабатини. «Одиссея капитана Блада», «Хроники капитана Блада». Перевод с английского.

Жорж Сименон. «Вдова Кудер», «Мегрэ в «Пикреттс», «Мегрэ ошибается», «Похороны месье Буве». Перевод с французского.

Юлиан Семенов. «Бомба для председателя», «Бриллианты для диктатуры пролетариата», «Огарёва, 6», «Пароль не нужен», «Противостояние», «Тайна Кутузовского проспекта», «ТАСС уполномочен заявить...».

Мария Семенова, Феликс Разумовский. «Окольцованные злом».

Эдуард Тополь. «Чужое лицо». Шпионский роман.

Уилбур Смит. «Свирепая справедливость», «Триумф солнца». Перевод с английского. Уилбур Смит – южноафриканский писатель, автор исторических и приключенческих романов.

Джозефина Тэй. «Человек из очереди», «Мисс Пим расставляет точки». Перевод с английского. Джозефина Тэй не стремилась к суперпопулярности и звучным газетным титулам. Она была и осталась просто хорошим самобытным Мастером Детектива.

Катерина Сергеева. «Ночной автобус».

Джеймс Сигел. «Кружным путем». Перевод с английского.

Алексей Смирнов. «Собака Раппопорта: Больничный детектив» (в 2-ух книгах). Автору, который сам когда-то был врачом, удалось создать гремучую смесь реальности и вымысла воспаленного сознания героев, приправив ее детективным сюжетом.

Микки Спиллейн. «Возвращение гангстера».

Олег Суворов. «Око змеи», «Чаша терпения».

Сергей Трахименок. «Игры капризной дамы», «Российский триллер».

Пи Джей Трейси. «Снежная слепота». Перевод с английского.

Сентиментальная проза:

Даниэла Стил. «Возвращение», «Возраст любви», «Дедди», «Жажда странствий», «Калейдоскоп», «Невозможно», «Неожиданный роман», «Ни о чем не жалею», «Похищенный», «Призрак тайны», «Секреты». Перевод с английского.

Виктория Токарева. «Банкетный зал», «Гладкое личико», «Мои враги», «Первая попытка», «Своя правда», «Стрелец», «Террор любовью», «Этот лучший из миров».

Маша Трауб. «Чужой».

Эрик Сигал. «История Оливера», «Мужчина, женщина и ребенок». Перевод с английского.

Наталья Сорбатская. «Вечер трудного дня».

Филлис Уитни. «Окно с видом на площадь». Перевод с английского.